AudioSonic CL 471 Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Radios AudioSonic CL 471 herunter. AudioSonic Clock radio Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 95
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Model No. CL-471
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKCJE OBSŁUGI
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 94 95

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - INSTRUCTION MANUAL

Model No. CL-471 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJE OB

Seite 2

6. SLEEP FUNCTION During Radio on mode, press Snooze/Sleep button (10) to turn on Sleep mode, the Sleep time will keep flashing by 5 second, within

Seite 3

RADIO OPERATION- Press the on/off button (9) to turn radio on - Select MW or FM band using the wave band switch (15)- Select the Station using the

Seite 4

3. The alarm On mode, use the infrared sensor to turn snooze function onINFRARED SENSOR FUNCTION1. The radio Off mode, infrared display alarm 1 and

Seite 5

TIME SETTING FOR PROJECTION UNIT- To preset the HOURS, press simultaneously the HOUR Button (25)and the TIME button (26). Keep them pressed until the

Seite 6

WARNING1. No fl ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. 2. Do not place the product in closed bookcases or racks wit

Seite 7

CAUTION- Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.- Replace only with the same or equivalent type of battery.- Batteries shall not be

Seite 8

NEDERLANDSGebruikershandleidingPlaats van de bedieningsinstrumentenAANSLUITING AUDIO-INNL-1

Seite 9

LICHTNETAANSLUITINGSteek de stekker van het wisselstroom netsnoer in een wisselstroomstopcontact. Dit apparaat is uitgerust met een back-upsysteem opb

Seite 12

1. MODE SET BUTTONLocation of controlsInstruction Manual2. ALARM SET BUTTON3. ALARM 1 BUZZER / RADIO SELECT BUTTON4. ALARM 2 BUZZER / RADIO SELECT BUT

Seite 15

2. INSTELLEN VAN HET WEKGELUID EN WEKKER AAN / UITA. Wijzigen van het wekgeluidNL-7

Seite 16 - Gebruikershandleiding

3. DUUR VAN DE WEKTIJD EN SLUIMERFUNCTIEDuur van de wektijd4. WIJZIGEN VAN DE DISPLAYWEERGAVENL-8

Seite 17

5. WIJZIGEN VAN DE DISPLAYWEERGAVENL-9

Seite 18

Selecteer de golfband MW of FM met behulp van deDe golfband MW werkt met een interne richtingantenne. Draai deDe reset-toets (17) bevindt zich op de a

Seite 20

HET KLOKRADIO EN DE PROJECTIEKLOKMOETEN AFZONDERLIJK WORDEN INGESTELD.OPMERKING: PROJECTEERT DE TIJD OP EEN PLAFOND OFWAND IN EEN DUISTERE KAMER.DE PR

Seite 21

WAARSCHUWING1. Er mogen geen voorwerpen met een open vlam, zoals aangesto ken kaarsen, op het apparaat worden geplaatst.2. Plaats het product niet

Seite 22 - A. Wijzigen van het wekgeluid

LET OP- Explosiegevaar indien batterij verkeerd wordt geplaatst.- Vervang alleen door identiek of gelijksoortig type batterij.- Batterijen mogen ni

Seite 23 - Duur van de wektijd

24. MINUTE BUTTON FOR PROJECTION UNIT25. HOUR BUTTON FOR PROJECTION UNIT26. TIME SET BUTTON FOR PROJECTION UNIT27. FOCUS ADJUSTMENT FOR PROJECTION UNI

Seite 24

1. Taste MODE SETBeschreibungBedienungsanleitung2. Taste ALARM SET3. Auswahltaste ALARM 1 BUZZER / RADIO4. Auswahltaste ALARM 2 BUZZER / RADIO5. Taste

Seite 25 - RESETTEN

24. Taste MINUTE der Projektionseinheit25. Taste HOUR der Projektionseinheit 26. Taste TIME SET der Projektionseinheit 27. Fokusring28. Taste Projekti

Seite 26

12/24-Stundenanzeige(Auswahl 12-Stundenanzeige)a. Einstellung des JahresVoreinstellung: 2006Einstellbare Jahre: 2000 to 2099 Einstellung des Jahresb.

Seite 27 - WAND IN EEN DUISTERE KAMER

Einstellung der Stundene. Einstellung der Stunden12/24-Stundenanzeige(Auswahl 24-Stundenanzeige)f. Einstellung der MinutenMode Einstellung der Minu

Seite 28

Einstellung der Stunden - Alarm 1Einstellung der Minuten Alarm 1Einstellung Wochenend-Alarm 1 (Mo-Fr)Einstellung Wochenend-Alarm 1 (Mo-Sa)Einstellung

Seite 29

Einstellung der Stunden - Alarm 2Einstellung der Minuten Alarm 2Einstellung Wochenend-Alarm 2 (Mo-Fr)Einstellung Wochenend-Alarm 2 (Mo-So)Einstellung

Seite 30

Alarm 2 mit BuzzerAlarm 2 mit RadioAlarm 1 mit BuzzerAlarm 1 mit Radio2. AUSWAHL ALARMTYP UND EIN- UND AUSSCHALTEN DES ALARMSA. Ändern des AlarmtypsD

Seite 31

B. Summertöne Zuerst 8 Sekunden Alarm mit einem Piepton, als zweites 8 Sekunden Alarm mit 2 Pieptönen und als drittes 8 Sekunden Alarm mit 4 Pieptö

Seite 32

5. ANZEIGEINHALT WECHSELN Drücken Sie die Taste (7) während des Normalmodus, um in die Anzeige von Monat und Tag zu gelangen. Nach 5 Sekunden s

Seite 33

7. THERMOMETER Hinweis: Innentemperaturmessbereich: 0 bis + 50°C oder 32 bis 122°FBEDIENUNG DES RADIOS- Drücken Sie die Taste Power on/off (9), um

Seite 34

d. 12/24H Set ModeDisplay Show 12/24H Set Mode(Select 12H)a. Year Set Mode Initial Value : 2006 Year Range : 2000 to 2099Display Show Year Set

Seite 35

BEDIENUNG MIT INFRAROTSENSOR1. Bei ausgeschaltetem Radio. Anzeige von Alarm 1 und 2 mit Infrarotsensor.2. Bei eingeschaltetem Radio. Aktivierung der

Seite 36

ZEITEINSTELLUNG DER PROJEKTIONSEINHEIT- Um die Stunden einzustellen, drücken Sie gleichzeitig die Tasten HOUR (24) und TIME SET (25), bis Sie die St

Seite 37

WARNUNG1. Auf das Gerät dürfen keine offenen Flammen, wie z.B. angezündete Kerzen, gestellt werden.2. Das Produkt nicht in geschlossene Bücherschr

Seite 38

VORSICHT- Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht korrekt gewechselt wird. - Nur durch den selben oder gleichwertigen Batterietyp ersetzen.- Batt

Seite 39

FRANCAISDescriptionManuel UtilisateurFR-1

Seite 40

Insérer 3 piles de type CR 2025 - 3V (non inclusa) dans le compartimentpiles de l’appareil en prenant garder de respecter strictement les polarités.En

Seite 45

Display Show Hour Set Modee. RTC Hour Set ModeDisplay Show 12/24H Set Mode (Select 24H)f. RTC Min Set ModeDisplay Show Min Set ModeRemark : Second w

Seite 49

Sélectionner la bande MW ou FM à l’aide du Sélecteur de Bandes (15)FR-10

Seite 50

Note: l’antenne MW se trouve à l’intérieur du produit, en cas de problèmeFR-11

Seite 53

AVERTISSEMENT1. Ne placer aucune source de fl ammes, telles que des bougies allumées sur cet appareil. 2. Ne pas placer ce produit dans une bibliot

Seite 54

ATTENTION- Danger d’explosion si la pile est mal remplacée. - Ne remplacer qu’avec le même type de pile. - Les piles ne doivent pas être exposées à

Seite 55

SPANISHManual de instruccionesDescriptiónES-1

Seite 56

Display Show Setting Alarm 1 HourDisplay Show Setting Alarm 1 MinDisplay Show Setting Alarm 1Weekend Alarm – Mon to FriDisplay Show Setting Alarm 1Wee

Seite 67

Display Show Setting Alarm 2 HourDisplay Show Setting Alarm 2 MinDisplay Show Setting Alarm 2Weekend Alarm – Mon to FriDisplay Show Setting Alarm 2Wee

Seite 68

ADVERTENCIA1. No coloque encima del aparato objetos que emitan llamas (por ej.: velas encendidas).2. No coloque el aparato en librerías o estanterí

Seite 69

PRECAUCIÓN- Existe peligro de explosión si la batería se sustituye de manera incorrecta. - Sustitúyala únicamente con una batería igual o de tipo e

Seite 70

1. Botão para seleção de modo de operaçãoDescriçãoManual de instruções2. Botão para ajuste do alarme3. Botão para seleção alarme 1 / rádio4. Botão par

Seite 71

24. Botão de ajuste dos minutos para o relógio em projeção25. Botão de ajuste das horas para o relógio em projeção26. Botão TIME SET para o relógio em

Seite 72 - PORTUGUESE

d. Modo de seleção do modo 12/24HVisor indicando a seleção do modo 12/24Hcom a opção 12H selecionadaa. Modo de ajuste de ANO Valor inicial: 2006

Seite 73

Visor indicando o ajuste da horae. Modo de ajuste de hora RTCVisor indicando a seleção do modo 12/24Hcom a opção 24H selecionadaf. Modo de ajuste de

Seite 74

Visor indicando Ajuste da hora do Alarme 1Visor indicando Ajuste dos minutos do Alarme 1Visor indicando Ajuste de fim de semanado Alarme 1 – Seg a Sex

Seite 75

Visor indicando Ajuste da hora do Alarme 2Visor indicando Ajuste dos minutos do Alarme 2Visor indicando Ajuste de fim de semanado Alarme 2 – Seg a Sex

Seite 76

Visor indicando o Alarme 2 com campainhaVisor indicando o Alarme 2 com rádioVisor indicando o Alarme 1 com campainhaVisor indicando o Alarme 1 com rád

Seite 77

B. Estilo de campainha Nos primeiros 8 segundos 1 bip é emitido, nos 8 segundos seguintes 2 bips são emitidos e nos próximos 8 segundos, 4 bips. Se

Seite 78

Display Show Alarm 2 wake up by BuzzerDisplay Show Alarm 2 wake up by RadioDisplay Show Alarm 1 wake up by BuzzerDisplay Show Alarm 1 wake up by Radio

Seite 79

6. FUNÇÃO SLEEP Durante o modo de utilização do rádio, pressione o botão Snooze/ Sleep (10) para ativar o modo Sleep. O tempo para desligamento aut

Seite 80

OPERANDO O RÁDIO- Pressione o botão POWER (9) para ligar o rádio.- Selecione a banda desejada (AM/FM) através do seletor de banda (15).- Sintonize

Seite 81

3. Com o alarme ativado, utilize o sensor infravermelho para ativar a função Snooze.SENSOR INFRAVERMELHO1. Com o rádio desligado, o sensor permite v

Seite 82

AJUSTE DE HORA PARA PROJEÇÃO- Para ajustar as horas, pressione simultaneamente os botões HOUR (25) e TIME (26). Mantenha-os pressionados até que os

Seite 83

AVISO1. Não devem ser colocadas sobre o aparelho fontes de chama aberta, como por exemplo, velas acesas.2. Não coloque o produto estantes ou prate

Seite 84

AVISO- Perigo de explosão se a pilha for substituída incorrectamente. - Substitua-a por uma equivalente ou do mesmo tipo.- A pilha não deve ser exp

Seite 85

W>Ͳϭ/ŶƐƚƌƵŬĐũĂŽďƐųƵŐŝKƉŝƐϭ͘ WZz/^<h^dt/FdZzhϮ͘ WZz/^<h^dt/F>ZDhϯ͘ ^z'EBt/%<Ktz>ZDhϭͬWZz/^&l

Seite 86 - W>Ͳϭ

W>ͲϮϮϲ͘ WZz/^<h^dt/F^h>WZK:<dKZϮϳ͘ Z'h>:K^dZK_/>WZK:<dKZϮϴ͘ WZz/^<tBͬtzBWZK:<

Seite 87 - W>ͲϮ

W>Ͳϯď͘ dƌLJďƵƐƚĂǁŝĞŷŵŝĞƐŝČĐĂ dƌLJďƵƐƚĂǁŝĂŶŝĂŵŝĞƐŝČĐĂʹǁLJŐůČĚǁLJƑǁŝĞƚůĂĐnjĂĐ͘ dƌLJďƵƐƚĂǁŝĞŷĚŶŝĂ dƌLJďƵƐƚĂǁŝĂŶŝĂĚŶŝĂʹǁLJŐůČĚǁLJƑǁŝĞƚ

Seite 88 - W>Ͳϯ

W>ͲϰhǁĂŐĂ͗tĂƌƚŽƑđƐĞŬƵŶĚũĞƐƚnjĞƌŽǁĂŶĂƉƌnjLJŬĂǏĚĞũnjŵŝĂŶŝĞǁĂƌƚŽƑĐŝŵŝŶƵƚ͘͘ hƐƚĂǁŝĞŶŝĂůĂƌŵƵϭŝůĂƌŵƵϮʹtĐŝƐŶČđƉƌnjLJĐŝƐŬƵƐƚĂǁŝĞŷĂůĂ

Seite 89 - W>Ͳϰ

B. Buzzer Pattern 1st 8 second output 1 beep, 2nd 8 second output 2 beep, 3rd 8 second output 4 beep, after that continue output beep tone, the sam

Seite 90 - W>Ͳϱ

W>Ͳϱ hƐƚĂǁŝĞŶŝĂĂůĂƌŵƵǁĞĞŬĞŶĚŽǁĞŐŽϭWŽŶ͘;DŽŶͿĚŽ ^Žď͘;^ĂƚͿʹǁLJŐůČĚǁLJƑǁŝĞƚůĂĐnjĂ hƐƚĂǁŝĞŶŝĂŐŽĚnjŝŶLJĂůĂƌŵƵϮʹǁLJŐůČĚ ǁLJƑǁŝĞƚůĂĐnjĂ

Seite 91 - W>Ͳϲ

W>ͲϲϮ͘ h^dt/E/t/%<hKZtBE/ͬtzBE/>ZDh͘ ŵŝĂŶĂĚǍǁŝħŬƵĂůĂƌŵƵtĐŝƐŶČđƉƌnjLJĐŝƐŬ>ϭ;ϯͿͬ>Ϯ;ϰͿǁƉŽnjLJĐũŝD

Seite 92 - W>Ͳϳ

W>Ͳϳ- ƌnjĞŵŬĂďħĚnjŝĞƐŝħƉŽǁƚĂƌnjĂųĂĚŽŵŽŵĞŶƚƵǁĐŝƑŶŝħĐŝĂƉƌnjLJĐŝƐŬƵǁųČĐnjͬǁLJųČĐnj;ǁLJųČĐnjĂůĂƌŵͿ;ϵͿůƵďĂƵƚŽŵĂƚLJĐnjŶĞŐŽǁLJųČĐnjĞŶŝĂƐLJŐŶĂųƵĚǍǁŝħŬŽ

Seite 93 - W>Ͳϴ

W>Ͳϴ /ŬŽŶĂĐnjĂƐƵůĞƚŶŝĞŐŽǁųČĐnjŽŶĂʹǁLJŐůČĚǁLJƑǁŝĞƚůĂĐnjĂϳ͘ &hE<:dZDKDdZhhǁĂŐĂ͗ĂŬƌĞƐƉŽŵŝĂƌƵƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌLJ͗ϬĚŽнϱϬΣůƵďϯϮĚ

Seite 94 - W>Ͳϵ

W>ͲϵϮ͘ ZĂĚŝŽǁųČĐnjŽŶĞͲĐnjƵũŶŝŬƉŽĚĐnjĞƌǁŝĞŶŝǁųČĐnjĂĨƵŶŬĐũħǁLJųČĐnjŶŝŬĂĐnjĂƐŽǁĞŐŽWŽƵŵŝĞƐnjĐnjĞŶŝƵĚųŽŶŝŶĂĚĐnjƵũŶŝŬŝĞŵ;ϲͿ͕ƉŽϮƐĞŬƵŶĚĂĐŚǁųČĐnjLJ

Seite 95 - W>ͲϭϬ

W>ͲϭϬK^dZE/ϭ͘ EĂƵƌnjČĚnjĞŶŝƵŶŝĞŶĂůĞǏLJƐƚĂǁŝĂđǍƌſĚĞųŽƚǁĂƌƚĞŐŽŽŐŶŝĂ͕ũĂŬnjĂƉĂůŽŶĞƑǁŝĞĐĞ͘Ϯ͘ hƌnjČĚnjĞŶŝĞŶŝĞŶĂůĞǏLJƵƐƚĂǁŝĂđǁnjĂŵŬŶŝħƚLJĐ

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare